- Рождество в Японии
- Как японцы празднуют Рождество
- История японского Рождества
- Рождество и христианство запрещены
- Рождество возвращается.
- Как Рождество стало праздником
- Рождество в Японии – это День влюбленных
- Японские рождественские традиции
- Цыпленок.
- Рождественский пирог
- Подарки.
- Атмосфера праздника
- Религиозные традиции
Рождество в Японии
Большинство из нас знакомы с тем, как празднуется Рождество на Западе и у нас в России. Хотя между католической датой и православным Рождеством есть различия, в основном связанные с религиозным аспектом праздника, у них много общего. Рождество в Японии, большинство населения — синтоисты и буддисты, и более 1,5% — христиане, что тоже хорошо. Масштабы празднования Рождества в Японии могут быть сопоставимы с западными, но японское население не очень глубоко вникает в истинный смысл праздника.
Как японцы празднуют Рождество
Япония празднует Рождество 25 декабря. На самом деле, в ночь с 24 на 25 декабря он празднуется вместе со всем католическим миром. Христиане в Японии преимущественно католики, их насчитывается около 2 миллионов. Только около 30 000 православных японских христиан празднуют Рождество 25 декабря. Японская православная церковь приняла такое решение, поскольку хочет избежать конфликтов между различными доктринами и праздновать Рождество со всеми остальными в один день.
Для подавляющего большинства японцев Рождество не имеет практически никакого религиозного смысла, приписываемого им христианскими странами. Несмотря на популярность празднования Рождества, в стране восходящего солнца не многие могут сказать, что они действительно имеют в виду Рождество и что празднуется рождение ребенка. Многие из них не знают библейской истории об Иисусе Христе и о том, как Он родился. В то время как верующие христиане совершают богослужения в храме, остальные японцы воспринимают Рождество как возможность отдохнуть, обменяться подарками, встретиться с друзьями и повеселиться. Парадоксально, но 25 декабря в Японии не является праздником, однако празднования проходят по всей стране.
Рождественские мероприятия — это чудесные, красочные и счастливые праздники. Здесь есть украшенные улицы, ярко освещенные витрины магазинов, множество украшенных рождественских елок и добрая и приятная атмосфера семейного праздника. Вы также можете найти множество украшений в форме сердец и ангелов. Это связано с тем, что в Японии Рождество — это еще и День святого Валентина! Но об этом подробнее в ближайшее время.
Японцы называют это праздником (на японском языке). Нетрудно догадаться, что это название происходит от английского «Christmas» — День Христа. Название было введено в 1912 году, но до этого он был известен как Сейчасай (в переводе с японского — восточный праздник Святого рождения). Позже слово сэйтансай было заменено английским словом kurisumasu. Как и другие иностранные слова, он был написан на катангском языке и основан в Стране восходящего солнца.
История японского Рождества
Христианские миссионеры в Японии, 16 век
Появление христианства в Японии началось в 16 веке с христианских миссионеров, францисканцев и иезуитов, продвигавших новую религию. 1552 год ознаменовался первым Рождеством, которое состоялось в церкви Св. Ранее неизвестная в Японии вера быстро стала популярной, и всего через 50 лет на острове насчитывалось более 300 000 христиан.
Рождество и христианство запрещены
Из-за внутренних конфликтов между миссионерами из разных стран они вскоре потеряли поддержку японского правительства, и 5 февраля 1612 года японские власти публично казнили шесть францисканских монахов ks и запретили христианство в своей стране в попытке положить конец конфликтам из-за иностранных религий.
Казнь францисканских монахов и запрет христианства в Японии
В течение почти 250 лет христианство в Японии преследовалось, хотя небольшие группы верующих продолжали религиозную деятельность. В период Эдо (1603-1868 гг.) правительство Японии было искусственно отстранено от контактов с иностранцами. Исключением были голландцы, которые не навязывали японцам свою религию, а просто имели с ними дело.
Голландцев не преследовали за их христианские убеждения, даже если им не разрешали жить на большом японском острове. Голландцы в Японии жили на острове Дедзима, недалеко от Нагасаки, где они могли праздновать Рождество, которое тогда называлось голландским Новым годом, и им нечего было бояться.
Рождество возвращается.
В конце этого периода началось бурное возрождение христианства, которое открыло границы Японии для остального мира. Поток западных традиций захлестнул Японию, которая веками находилась в изоляции: в 1960 году посольство Пруссии в Японии публично праздновало Сочельник, а в 1873 году японское правительство объявило о запрете христианского богослужения.
В то же время книжный магазин Martzen в Токио представил важную западную рождественскую традицию: рождественскую елку. Здесь представлен широкий выбор рождественских украшений, игрушек и подарков. Магазин оформлен как магазин для иностранцев. Устав от изоляции, японцы быстро приняли традицию украшения рождественских елок и подношения подарков как часть своей культуры.
Рождественские товары, первоначально импортируемые из других стран, стали производиться на месте. Они начали строить искусственные рождественские елки, чтобы сохранить природные ресурсы Японии, а завершением праздника стала японская традиция поедания рождественского пирога.
Однако в 1930-х и 1940-х годах многие западные тенденции были запрещены в Японии из-за политических и военных событий того времени. Празднование Рождества было запрещено и могло привести к тюремному заключению.
Как Рождество стало праздником
После окончания Второй мировой войны (1950-е и 1960-е годы) рождественские вечеринки снова стали популярными. Это произошло потому, что США активно участвовали в восстановлении пострадавшей Японии и способствовали этому. Благодаря американской пропаганде и телевидению японцы увидели прекрасный и удивительный мир Рождества таким, каким он им нравился; в начале 1970-х годов этот праздник полностью сформировался как красивое и красочное событие, любимое во всем мире. Более того, он приобрел романтические краски и стал меньше походить на религиозный праздник, которым он был изначально.
Рождество в Японии – это День влюбленных
Для японцев, которые не связывают Рождество с религией, все рождественские праздники — это чудесные, красивые торжества, создающие романтическую атмосферу. Повсюду улицы, дома и витрины магазинов украшены, и все ждут волшебного чуда. С его тягой к любви и вниманию Рождество — идеальное время для знакомства с парами. Романтические ужины часто проходят в ресторанах и подобных заведениях, но чтобы попасть туда, нужно бронировать места за несколько месяцев вперед.
Стоимость специального рождественского ужина в хорошем ресторане может достигать 10 000 фунтов стерлингов на человека. После романтического ужина пары обычно переезжают в специальный отель для своих возлюбленных, если они заранее позаботились о его бронировании. Поскольку все мероприятие стоит немалых денег, многие японские влюбленные организуют романтический вечер дома.
Рождество в Японии идентично знаменитому Международному дню Святого Валентина, который отмечается во всем мире 14 февраля. В Японии День святого Валентина празднуется не так, как в других странах. Согласно местной традиции, 14 февраля можно признаваться в любви и дарить подарки. Ребята отплатили через месяц — 14 марта, в Белый день. В Рождество можно делать взаимные признания в любви и дарить подарки.
В Рождество японские одиночки делают все возможное, чтобы найти партнера, чтобы не быть одинокими. Когда повсюду парочки, одиночество может быть немного хлопотным. Японцам легко встретиться с душами своих сестер. Статистика показывает, что большинство влюбленностей и предложений происходит в конце декабря.
Японские рождественские традиции
Христианское Рождество является традицией на протяжении многих веков, которая, как правило, соблюдается в странах, где христианство является основной религией. Не беспокоясь о необходимости следовать религиозным правилам, японцы привнесли в этот праздник свои чисто японские традиции, изменив некоторые из существующих и добавив новые.
Цыпленок.
Одна из самых важных рождественских традиций в Японии — хрустящая курица. Существует несколько версий того, как это произошло. По словам одного из них, после войны несколько американцев остались в стране и не смогли найти индейку, основной компонент популярного в США рождественского блюда, к следующему Рождеству. В отчаянии индейку заменили курицей, которая стала главным ингредиентом на рождественском столе.
Другая история гласит, что американская сеть быстрого питания KFC была ответственна за выход на японский рынок в 1970 году.
На тот момент сеть не распространилась и понесла убытки. Нужен был простой способ завоевать рынок и сердца и умы японцев. Коммерсанты придумали хитрый дизайн под названием «Кентукки Кристмас» (яп. Kentucky Christmas) В 1974 году, в канун Рождества, KFC запустила масштабную рекламу предстоящего праздника Курица KFC — главное блюдо на рождественском столе.
Курица KFC — центральный элемент рождественского стола
План Кентукки сработал, и теперь японцы не могут представить свой рождественский стол без жареной курицы. Каждый год перед Рождеством активизируются рекламные кампании, и все рестораны завалены заказами, поэтому о них нужно позаботиться заранее, чтобы успеть заказать любимое лакомство. Вы можете забронировать столик в ресторане за несколько месяцев до мероприятия. Сегодня KFC — не единственный ресторан в Японии, где подают хрустящую курицу. Местные производители также изготавливают эти блюда.
Рождественский пирог
Японский черный рождественский пирог усу-кеки
Следующей по значимости японской традицией после сочельника является королевский пирог. Этот торт традиционно едят в кругу близких. Вся японская кондитерская промышленность работает круглосуточно, чтобы каждый японец мог взять домой торт с кремом, украшенный клубникой (яп. Возможно, нечто подобное происходит и в России, где к пасхальным праздникам выпекается большое количество пасхальных куличей. Вы также можете сами сделать все магазины, включая магазины товаров повседневного спроса, или продавать все необходимые заготовки и ингредиенты.
Торты традиционно покупают возвращающиеся мужчины 25 декабря. Торты из запасов неизбежно раскупаются в этот день. Завтра вечером они продаются со значительной скидкой из-за снижения спроса. Это привело к интересной традиции в Японии, где девушек до 25 лет называют «рождественскими пирожками». Молодые японские женщины считают 25 лет подходящим возрастом для замужества, после которого становится сложнее создать семью.
Однако сегодня, за пределами Японии, этот стереотип из прошлого не имеет ничего общего с современным отношением японцев к браку. В современном мире японцы отдают предпочтение созданию семьи в более старшем возрасте, получению образования, работе и накоплению денег.
Подарки.
Другой не менее важной традицией является вручение подарков. Традиция дарить подарки в канун и в день Нового года очень древняя, дары преподносятся синтоистским и буддийским божествам для привлечения счастья и удачи в наступающем году. Постепенно эта традиция переросла в подарки родителям, начальству и другим важным лицам, от которых человек зависит. Они также отвечали подарком на подарок. Так была заложена традиция, и теперь все японцы просто дарят недорогие подарки близким в знак интереса и уважения.
Подарки дарят не только начальству и близким, но неизбежно и детям. Традиционно дети получают подарки от Деда Мороза (японский трюкач Санта Куро:су). Легко понять, как эта американская традиция пришла из США в Японию. Японцы заказывают визит на дом наряженного Деда Мороза, который дарит подарки без ведома детей, и счастливые дети получают свои желанные подарки.
Деда Мороза часто можно увидеть бродящим по большим магазинам и улицам японских городов, раздающим детям подарки. Эта традиция берет свое начало от одного из японских Дедов Морозов (их в Японии не один, а три) — Хотэй Сё, который ходил с мешком, похожим на мешок Санта-Клауса. Некоторые японцы считают, что Рождество празднуется в честь рождения определенного божества.
Подобно Деду Морозу, японские предприятия приглашают иностранных артистов европейского происхождения. Японские дети с годами привыкли к Дедам Морозам в европейском стиле, так как Деды Морозы с азиатскими лицами выглядят странно.
Атмосфера праздника
Освещение коммерческого комплекса Kufretta Shiodome.
На улицах японских городов создается особая праздничная атмосфера благодаря многочисленным иллюминациям. Существует множество компаний, предприятий и магазинов, которые соревнуются в великолепии и красоте освещения с тысячами лампочек и светодиодов. С каждым годом иллюминация становится все больше и красивее. Украшаются не только здания, но и деревья, витрины и специальные фигуры.
Одной из самых ярких достопримечательностей является небоскреб Cfretta Shiodome, который можно увидеть в столице рядом с развлекательным комплексом. Площадь перед ним украшена миллионами голубых огней и выглядит как настоящее снежное покрывало. С помощью проектора на стенах здания также рисуются различные рождественские и новогодние сюжеты.
Токийский проспект Маруноути — еще одно красочное место, где можно проникнуться духом Рождества. На улице расположено множество магазинов, торгующих сувенирами, и проводятся самые зрелищные световые и лазерные шоу. Здесь проходит парад Дедов Морозов и других рождественских персонажей, украшенные гигантские фигуры, все это создает незабываемую праздничную атмосферу.
Проспект Маруноути, Токио
После Рождества все елки, рождественская атрибутика и украшения в магазинах и кафе быстро убираются. Япония начинает готовиться к следующему празднику — Новому году. Соломенные амулеты и украшения — украшения шимэ, предназначенные для отпугивания злых духов, — и другие рождественские украшения встречаются повсеместно.
Религиозные традиции
Но как проводят Рождество настоящие японские христиане? Помимо посещения церкви и богослужений, в Рождество они стараются сделать много добрых дел. Они помогают нуждающимся, посещают хосписы, ухаживают за престарелыми и занимаются благотворительностью.
Истинные христиане не оправдывают бунты нерелигиозных японцев, которые распространены сегодня. Они считают, что святой праздник их глубокой веры был заменен другим броским праздником, не имеющим ничего общего с Рождеством, которых в Японии уже много.