- Кудасай и онегаисимима: адреса японских форм вежливости.
- Просьба по-японски: социальный аспект
- Глаголы движения в японском языке
- Сасай-кудасай — что это значит?
- Разница между кудасай и онегайшимас, правила употребления
- Когда используется kudasai?
- Когда используется onegaishimasu?
- Суффикс nasai
- Примеры использования
Кудасай и онегаисимима: адреса японских форм вежливости.
Японское общество отличается от европейского в плане менталитета. Для него характерны такие черты, как глубокое уважение к старшим, подчеркнутая вежливость и философия «гость всегда прав». Другими словами, общество остается традиционным, но быстро трансформируется. Японцы уважают ритуалы, включая добрые способы общения с другими людьми. Иностранцы, приезжающие в Японию, тоже должны их знать. Ведь если вы обратитесь к ним неправильно, японец может отказать вам в просьбе или даже рассердиться.
Просьба по-японски: социальный аспект
В японском языке есть два слова, которые подчеркивают вежливые просьбы: kudasai и onigai shima. Буквально оба эти слова переводятся как «пожалуйста», но их использование каждым человеком указывает на определенные рамки. Разница между семантическими и грамматическими терминами объясняется в следующей статье.
Важно понимать природу просьб в традиционной японской культуре. Поэтому важно четко понимать, реально ли это для человека, которому он намерен это сделать. Если просьба невыполнима, это расценивается как позор. Это объясняется тем, что традиции таковы, что японцы не могут отказать в просьбе. Если он по-прежнему вынужден это делать, виноват тот, кто занимался этим.
В целом, японская культура издавна воспитывает чуткое отношение к ближним. Когда один человек обязан ходатайствовать за другого, это характеризует общество в целом не лучшим образом. Даже сегодня спрос — довольно редкое явление в японской общественной жизни.
Глаголы движения в японском языке
Чтобы понять построение вежливых обращений, необходимо разобраться в основных элементах японского словообразования. Поэтому, как и во многих других языках, важное место в нем занимают глаголы, которые в целом представляют группу русских глаголов. Простейшими примерами таких слов в японском языке являются dani (я вижу) и yamete (TE-форма глагола «продолжать»). С этими глаголами незнакомые люди часто используют формы вежливости, часто встречая их в японских аниме.
Также важно отметить, что каждый глагол движения имеет две формы, TE и NAI, которые отличаются по написанию и звучанию. Это похоже на наличие отрицательной глагольной формы с молекулой ‘НЕТ’ в русском языке.
Сасай-кудасай — что это значит?
В русском языке сочетание японских глаголов с частицами кудасай уже давно стало де. Например, не слышимое русским ухом «Сасай» (его наличие в японском языке сомнительно) и вежливая форма «Кудасай» были онлайн-подражаниями, используемыми поклонниками японской культуры в русскоязычных разделах. Это оскорбляет людей на дороге.
Однако автор этой статьи не смог ответить на вопрос, что такое «сасай». Возможно, приведенная выше идиома — это просто продукт народной традиции. В любом случае, не удалось найти ни одного японского словаря, содержащего английскую транскрипцию слова Sasai.
Разница между кудасай и онегайшимас, правила употребления
Поэтому в японском языке существуют две основные формы — Кудасай и Вангай. Но где и как он используется?
Kudasai — это суффикс, используемый в сочетании с глаголами. Он идет после глагола. Например, Mite Kudasai (смотри), или Kudasai to yamate (остановись — эта фраза часто встречается в кинковых видео). У японцев также есть фраза под названием Kadasai Masenka. ‘Ты можешь сделать это для меня?’ Можете ли вы перевести это как.
onegaishimmas — более вежливая форма. Его можно использовать в любое время. Морфологически он больше не страдает и не может употребляться после глагола. Сокращенная, менее вежливая форма — onegai.
Основное различие между формами заключается в сфере использования. Kudasai» используется, когда необходимо связаться с конкретным человеком с конкретным запросом. Во всех остальных случаях для побуждения к действию используется «онегаишиммас».
Разница в грамматике заключается в правилах употребления. Самый вежливый и сложный тип, Ongee, используется только с существительными. Это означает, что оно уже подразумевает действие в зависимости от контекста. Кудасай — это суффикс, используемый как часть словоформы.
Когда используется kudasai?
Молекулы обычно используются с глаголами в TE- или NAI-форме. Например, Chotto Matte Kudasai — подождите. Соединительная молекула (с глаголом) в данном случае не нужна.
Однако в разговорной речи суффикс может также использоваться с существительными в коротких предложениях. Например, Mizu o Kudasai, вода, пожалуйста. Как видите, при использовании в качестве существительного требуется ссылка ‘O’.
Когда используется onegaishimasu?
Сфера применения этого результата шире. Наиболее распространенными языковыми формами являются.
- С существительными.Mizu onegaishimasu — пожалуйста, дайте мне воды. Основное правило гласит, что здесь также необходима ссылка ‘O’, но обычно ее опускают, чтобы избежать zhangkai. Этот перевод более вежлив, чем «kudasai».
- Простая просьба подойти к телефону. Например, Tanaka — san onegaishimasu — пожалуйста, дайте мне Танаку по телефону.
Суффикс nasai
Суффикс Nasai следует тем же грамматическим правилам, что и Kudasai. Разница лишь в том, что это совершенно разные вещи. Это форма защиты по-японски. Обычно его используют по отношению к сотрудникам, когда речь идет о молодых людях, а в других случаях — начальники в отношении времени своих сотрудников. Например, «mizu o nominasai» — пить воду.
Несмотря на императивный характер, форма мягкая. Например, его используют супруги, обращаясь к своим супругам. Однако он не может использоваться иностранцами в разговоре с местными жителями.
Примеры использования
Ниже перечислены возможные варианты копирования окончания kudasai
- te wo aratte kudasai — пожалуйста, вымойте руки.
- Shashin wo totte kudasai — Пожалуйста, сделайте фотографию.
- Tegami Wo Dashite Kudasai — Пожалуйста, доставьте посылку.
- Ямете Кудасай, пожалуйста, остановитесь.
А вот некоторые примеры составных фраз типа onegaishimasu
- Танака — сан онэгаисимасу — Пожалуйста, зовите меня Танака.
- Shorui onegaishimasu-Пожалуйста, скажите мне документ.
- Mizu o onegaishimasu — пожалуйста, принесите мне воды.
- Kouhīnegaishimasu — Пожалуйста, дайте мне кофе.
Как вы можете видеть, окно использования играет гораздо большую роль в использовании самых сложных форм ‘Onegaishimasu’.