Итадакимасу: это древний японский ритуал перед вечерней трапезой, искусство благодарить за еду | Гид по Азии

Itadakimasu в переводе с японского означает «хороший аппетит».

Японская семья за столом

Каждый, кто едет в Японию, должен выучить значение и произношение слова итандакима (яп.). Это выражение входит во все японские фразы. Согласно традиции, японцы произносят это выражение каждый день перед тем, как приступить к следующей трапезе.

Значение выражения итадакимас

Итадакимасу перед едой

Itadakimasu — это повседневная фраза, которую используют почти все японцы. Это основа ритуала, который японцы проводят перед каждым приемом пищи. Его придерживаются японцы всех возрастов, полов и религий. Детей обучают ритуалу с раннего возраста. При итадакима японцы складывают ладони, как в молитве.

Японцы очень гостеприимны. Они часто приглашают к себе в гости коллег, друзей и родственников. Таким образом, они строго соблюдают специальную церемонию, называемую Итадакима.

В буквальном переводе с японского Itadakima означает «Я смиренно принимаю». Фраза itadakima, которую можно перевести как «дайте нам поесть» или «аппетит», выражает благодарность богам за создание животного мира и природы, а также хозяину за гостеприимство, как императору, так и родителям тем, кто готовил обед.

В Средние века человек стоит на коленях и держит еду на голове вытянутыми руками. Этот ритуал был способом поблагодарить высшие силы за пищу и другие блага. В настоящее время ритуал упрощен. Мужчина кладет руки ладонями друг к другу и говорит «итадакима».

Два японца перед едой за столом

С первого класса детей учат уважать еду в школе. Каждое приготовленное блюдо содержит труд многих людей. Детям также объясняют, что пища была создана только силами природы. Без солнца, воды и земли не было пищи, и люди не могли жить. Дети узнают, что их плоть дают им животные, чтобы сделать их сильными и могущественными. Дети с раннего возраста узнают, насколько важна еда в жизни. Поэтому каждый должен быть счастлив перед едой.

Как использовать выражение

Этот ритуал сопровождает каждый прием пищи. Даже быстрый перекус в небольшом кафетерии в продуктовом магазине должен предшествовать этому процессу перед едой. Процесс празднования Дня благодарения обязателен дома, с гостями, в больших группах и в одиночку. Основная идея итадакима — выразить благодарность всем, кто участвовал в создании еды. Когда вы навещаете своих родителей, обязательно нужно побеседовать с ними и сказать им приятные слова.

Как правильно произносить итадакимас за столом

Девушки за столом

Существует традиция, согласно которой мы не должны прикасаться к еде до того, как скажем «спасибо». Присутствующие за столом должны первыми произнести слова благодарения. Нет необходимости делать это хором. Каждый может произносить слова благодарения в своем темпе. Начинать трапезу без ритуала Дня благодарения — серьезное нарушение этикета.

Действия должны выполняться в следующем порядке

  • Соедините ладони.
  • Они говорят: «Итадакима».
  • Слегка склонитесь, .
  • Приступайте к приготовлению пищи.

Складывая руки перед собой и произнося священную фразу, они благодарят в первую очередь богов, а также всех тех, кто приложил усилия для приготовления пищи. Этот жест можно часто наблюдать в японских фильмах и аниме.

В каких еще ситуациях можно использовать фразу

Фраза «итадакимас», означающая «я смиренно принимаю», может использоваться не только перед едой. Он также используется для выражения благодарности при получении подарка. В основе этого выражения лежит глагол itadaku, который можно перевести как «я беру», «брать» или «получать». Корни такого отношения к подаркам уходят в буддийскую философию, которая с уважением относится к природе, животному миру и высшим силам. Буддийская культура поощряет благодарность за самые малые благословения.

Другие случаи использования

Присутствует

Фраза «итадакима», как говорят, охватывает некую сущность. Ответ можно перевести на русский язык как «спасибо, я возьму», но точного русского эквивалента нет. Поэтому эту фразу следует использовать с осторожностью.

Итадакима можно использовать для получения одежды, продуктов питания, предметов домашнего обихода и других материалов. Важно соблюдать правила этикета. Простое общение itadakima иногда может показаться очень грубым. В то же время itadakima звучит гораздо лучше.

Вежливость считается одной из важнейших характеристик японцев. Есть несколько способов выразить благодарность в более вежливой форме.

  • ‘Arigataku chodai izima.’
  • Аригатаку итадакима».
  • ‘аригатаку чоудай итасимас’.

Эти формы не часто используются в повседневной жизни. Они больше подходят для церемониальных ситуаций. Например, они являются способом поблагодарить кого-то за предоставленный подарок.

Если вы получаете нематериальный объект ценности (полезную услугу, ценный совет), вы не привыкли благодарить, используя выражение Itadakimas. В данном случае это наблюдение используется только при составлении заявки. Выражение также может использоваться для информирования других людей об оказанной помощи.

Когда благодарность выражается за что-то неосязаемое, есть только одно правильное употребление глагола itadaku. Например, на предложение прогуляться можно ответить: «Я хочу получить от этого пользу».

История выражения

Девушка сложила руки в знак благодарности

Период Асока, длившийся с конца 6-го века до начала 8-го века, характеризовался распространением буддизма в Японии. Становление новой религии сопровождалось появлением ритуалов, основанных на выражении благодарности. Их использовали, когда подарки дарили важные и значимые персоны. Оно также использовалось перед началом трапезы, подчеркивая тот факт, что пища была дана высшей силой. Получившийся в результате ритуал был назван «осагари». В основе итадакима лежит глагол, означающий получение предложения от вышестоящего лица.

В начале 19 века появилась книга Коко Мисибики Гуса, в которой объяснялись различные правила этикета. Особое место занимали пищевые ритуалы. Прежде чем поймать палку и приступить к трапезе, он должен выразить свою благодарность окружающему миру за предоставленную ему возможность. Он также должен поблагодарить императора и своих родителей.

После публикации книги ритуал благодарения начал распространяться по всей стране. Его активно внедрял гентский синусский монах Кс, который активно проповедовал буддийские идеи.

Следует отметить, что этот ритуал получил широкое распространение лишь в начале 20-го века. В то время изучение ритуала было быстро введено в учебную программу. В школах учителя учили детей выражать благодарность за присутствие живой природы, императора и своих родителей. Выражение благодарности закончилось словом итадакима. Затем детям разрешили поесть. Этот процесс благодарности получил название Шукуджикун, образованное от слов «еда» и «обучение».

Итадакимас в различных областях Японии

Японские женщины соединяют руки перед едой

Традиция итадакима была широко распространена в стране. Она проникла в каждый уголок страны. Буддисты были его главными сторонниками. Наибольший вклад внесла японская система образования, которая всячески поощряла ритуалы. Однако существуют некоторые различия в проведении ритуалов в разных частях Японии. Исследование, проведенное в Японии, показало, что

  • Около двух третей респондентов складывают ладони соответствующим образом во время Дня благодарения
  • более четверти респондентов ограничиваются словами благодарности без дополнительного жеста, и
  • 1 из 100 респондентов ограничивается тем, что говорит спасибо без дополнительного жеста — 1 из 100 респондентов ограничивается тем, что говорит спасибо без дополнительного жеста, и
  • около 3% респондентов вообще не выполняют этот ритуальный процесс.

Во многом различия в проведении ритуалов связаны с религиозными различиями, которые происходят на национальной территории. Традиция итандакима получила большое развитие в этой части страны, поскольку буддийские монахи ks часто интересовались просветлением на западе Японии. Например, в регионе Хиросима находится самое большое количество храмов Дзёдо-Синсю. Поклонников этой традиции называют акимонтами. Опросы показывают, что более 90% жителей этого округа применяют традицию ритуалов благодарения и чествования.

Концепция итадакимас

Японский язык перед ужином

В Японии ритуалы благодарения за еду считаются очень важными. Это дает возможность каждому задуматься о важности людей в течение короткого периода времени. После таких размышлений он начинает есть и больше уважает рабочих, которые трудятся, чтобы произвести больше еды.

Выбрасывать еду — это неуважение к тем, кто потратил много сил на выращивание продуктов и приготовление еды. Образованные люди с удовольствием потратят время на то, чтобы вытряхнуть каждое зернышко риса из своей тарелки. Пропаганда разумного питания не только помогает сохранить ресурсы, но и способствует уважению к людям и их труду.

Понятие итадама очень широко распространено и не ограничивается едой. Вы должны выражать благодарность в обмен на каждый полученный вами предмет. Люди должны научиться ценить все, что они приобретают, и стараться извлечь из этого максимальную пользу. Очень важно, чтобы благодарность была искренней и исходила прямо из сердца. Именно поэтому концепцию итадаимы называют концепцией чистого сердца.

Перед едой рекомендуется послушать, как носители японского языка произносят фразу «Итадакимасу». Настоящие японцы будут приятно удивлены и обязательно оценят ваше знание японского языка.

Оцените статью
Путешествуй
Adblock
detector