Дед Мороз в Японии
Японский Великий Новый год, как и во всем мире, — это счастливый и долгожданный праздник. Естественно, его прибытие окружено легендами, существует множество необычных знаков, необходимы специальные приготовления, и к нему нужно быть очень расположенным. В особых японских культурах существуют божества, которые символизируют окончание определенного периода времени и надежду на новое начало, удачу и счастье в наступающем году. Однако это не помешало им пригласить Деда Мороза, героя западной традиции, но также и своего собственного местного героя. Но японский Дед Мороз не одинок в Стране восходящего солнца. Счастливые японцы наслаждаются зимними праздниками в компании до трех рождественских отцов.
Японский Дед Мороз и Новогодние традиции
Посетители Японии сегодня будут удивлены тесным взаимодействием между местными и западными традициями. Новый год не является исключением. Во время праздников на улицы выпускают настоящих Дедов Морозов, а похожие Деды Морозы с раскосыми глазами и традиционными головными уборами могут появляться на витринах магазинов и кафе. Это японский Дед Мороз, не имеющий ничего общего с его американскими или европейскими собратьями. Иногда можно встретить статуи и изображения другого интересного персонажа, который похож на счастливого средневекового монаха k: улыбающийся, доброжелательный, с круглым животом. Это самый старый японский Дед Мороз, довольно древнее божество, которое просило удачи и процветания в день Великого года.
Как в Стране восходящего солнца может быть три государства? Ответ кроется в мифологических верованиях японцев. Их предки верили, что мир духов непосредственно влияет на всех живых существ. Чтобы обрести здоровье, долголетие и счастье, нужно просить этих невидимых покровителей об этих благах. Так в Японии возник хотейсё — могущественный дух, влияющий на судьбы людей. Неудивительно поэтому, что японцы чаще всего обращались к нему в начале новой эры жизни.
Со временем господин Бакушу стал пользоваться все большим уважением в Японии как новогодний благотворитель. Он четко определил духовный дар, чтобы вызвать удачу в доме. С этим Дедом Морозом связан ритуал, встречающийся только в Японии; Одзи-сан — более поздний, японский эквивалент Деда Мороза. Однако он по-прежнему очень важен для детей и становится все более популярным в стране; вопрос в том, почему? Почему; ответ вы найдете ниже.
Хотейшо – дух, который все знает и может
Японский бог Нового года — Хотейшо.
В наши дни компания «Хотэйсё», вероятно, не прошла бы кастинг на роль Деда Мороза в Японии. Он не ходит из дома в дом, не приносит подарки и может быть приглашен в любое время года, а не только в зимний праздничный сезон. Но почему с древних времен это символ японского Нового года? Японцы верят в цикличность всех процессов, включая время. Для них начало каждого периода — это очередной шаг к совершенству, возможность перейти на следующий уровень развития и достичь большего, чем предыдущий. В результате японцы обратились к высшим силам, требуя, чтобы удача и здоровье не обходили их стороной. Традиционная вера в пантеон богов дала каждому японскому раю свою специализацию.
Согласно легенде, Хотейшо знал все о каждом человеке и мог даровать благословения и устранять незаконнорожденность. В Средние века самый ранний японский Дед Мороз был описан как имеющий большие уши и дополнительные глаза на затылке. Он был очень легко одет и всегда носил с собой большую надувную сумку.
Hoteisho в переводе с японского означает «холщовая сумка». Хотэйсё — одно из семи японских божеств счастья.
По мере развития религиозных верований Хотейшо стал наиболее распространенной ссылкой на момент, когда он должен был проанализировать свою жизнь и спланировать свое будущее, ища поддержки свыше. Поклонение Деду Морозу уже давно популярно в Японии. Однако в день Великого года он был постепенно заменен другими кандидатами на эту роль. Особенно быстро жители страны перешли к противникам Hoteison в XIX-XX веках.
Неторопливый японский Дед Мороз – Сёгацу-сан
Дед Мороз в Японии — Сёгац у-Сан
Еще один японский Дед Мороз — Кусахара-сан, чье имя переводится как Господин Январь, который был особенно популярен с XIX века и имеет несколько иные черты, чем Хотейшо. Дело в том, что господин Шогацу считался японцами хорошим магом, а не богом. Легенда гласит, что он жил в Сиогаме на острове Хонсу. Оттуда он отплывал всего за семь дней до наступления Великого года и посещал всех жителей страны. По этой причине период между Рождеством и Великим годом известен в Японии как Золотая неделя. Как правило, в эти дни никто не работает. Молодые люди отправляются в дома своих родителей, чтобы подготовиться к празднику.
Семь божеств сопровождают Деда Мороза в его путешествии, каждое из них приносит особый подарок тем, кто его ищет. Для европейцев список ценностей кажется неизвестным, поскольку он включает в себя честность, дружелюбие, долголетие, щедрость, достоинство, доброту и главный приз — удачу. Чтобы получить эти подарки, японцы должны иметь фотографию яхты, путешествующей от острова к острову, с изображением подушки под ней в день Великого года.
Как выглядит Дед Мороз в Японии? У него белые усы и длинная борода до пола. Она всегда носит традиционное кимоно, в основном голубого, зеленого или синего цвета. Нет никаких подарочных пакетов, как это принято у Деда Мороза. Это происходит потому, что господин Шанхай не дарит материальные вещи. Он поздравляет свою семью с праздником, желает крепкого здоровья, долгих лет жизни и успехов в бизнесе, а его приезд означает процветание для всей семьи.
Одзи-сан – молодой японский Дед Мороз
Одзи-сан, японский Дед Мороз
Одзи-сан — это не домашнее имя, а титул уважаемого дяди. Почему; было установлено, что этот Дед Мороз появился в Японии после того, как страна начала перенимать западные технологии и западные традиции, в том числе связанные с Новым годом. Оджи Сан выглядит и ведет себя как Дед Мороз. Он получает письма и подарки от детей и возвращается домой только в ночь на 1 января, посещая школы, детские сады и торговые центры, чтобы развлечь всех своим присутствием. Именно поэтому Одзи Сан так любим молодым поколением и заслуживает косых взглядов японских бабушек и дедушек.
Кстати, маленькие японцы пишут много писем своему любимому Деду Морозу. Только Польша и Великобритания присылают ему больше писем. Но не только новогодние подарки нравятся японцам. Быстро растущая популярность Одзи-сан объясняется также тем, что многие туристы хотят создать уютную и домашнюю обстановку для своих гостеприимных хозяев.
Как в Японии встречают Рождество и Новый год
Японцы ждут этих праздников с большим удовольствием, несмотря на то, что они не входят в список национальных праздников и не имеют религиозного или культурного значения. Поскольку христиан в Японии очень мало (около 1%), Рождество ассоциируется с длинными выходными и рассматривается как День святого Валентина. Молодые люди и семейные пары проводят вечер в своих любимых ресторанах, посещают концерты и спектакли или просто гуляют. Покупка торта со взбитыми сливками и клубникой в этот день уже стала обычаем в Японии. С началом праздничной недели в штате торговые центры и небольшие магазины борются за внимание покупателей. В продаже имеется множество традиционных сувениров. Улицы Японии сияют миллионами огней и заполнены толпами людей.
Золотая неделя перед Новым годом
Золотая неделя — это время подготовки к Новому году. Японцы обычно украшают свои дома икебаной, растениями и талисманами удачи. Талисманы кумате (медвежий коготь) также изготавливаются или приобретаются. Это специальные бамбуковые грабли, используемые для зачерпывания счастья в дом.
Бамбуковые грабли — грабли
Надо сказать, что обычная новогодняя елка в частном доме встречается нечасто. Однако уличное освещение делает даже небольшие японские городки похожими на европейские или американские города. Жители деревень и частных домов в городе устанавливают кадомацу в своих садах. Это специальные ворота, через которые проходят новогодние посетители. Они сделаны из бамбука и украшены ветками хвои.
Кадомацу — украшения из бамбуковых или еловых веток у входа в дом.
Японцы нередко размещают декоративные сосны на шлюпках, а сливы и персиковые деревья — в более теплых районах. Старшие члены семьи готовят подарки для младших, в основном новогодние деньги. Это красочные и интересные конверты, содержащие деньги. Во многих японских семьях также есть гирлянды из маленьких рисовых лепешек моти, символизирующих процветание. Японцы верят, что он отпугивает злых духов и привлекает добрых новогодних Санта-Клаусов, счастье и удачу.
А как насчет японского Нового года?
В канун Нового года японцы ударяют в гонг 108 раз.
В Японии Новый год отмечается после звона храмового гонга. Однако их 108, а не 12, как у нас. Оказывается, предки современных японцев были психологами. Они считали, что жадность и скупость, безрассудство, глупость, гнев и нерешительность вредны для души. Можно различить 18 цветов каждого отличительного символа! Звук колокола изгоняет один из возможных грехов, тем самым очищая человека и позволяя всем встретить новый год заново. Японцы верят в другое чудодейственное лекарство: смех. По этой причине ни один турист не увидит грустного лица на улице в канун Нового года. Кстати, в Японии, когда смолкают гонги, все ложатся спать. Ведь принято вставать утром с солнцем и радостно отмечать такой хороший праздник — Новый год.