Русско-азербайджанская фраза: популярные фразы. — обзор поекрасного Азербайджана

Азербайджанские выражения.

Чтобы посетить Азербайджан, вам понадобится простой в использовании русский звездный словарь. Не имеет значения, какова цель визита иностранца в Азербайджан. Туризм, осмотр достопримечательностей, отдых и предпринимательство требуют постоянного общения с жителями страны, многие из которых не говорят по-русски.

Разговорник

Гораздо лучше, если вам не нужен переводчик для деловых переговоров. Лучше общаться с новыми друзьями на их родном языке. Языковой гид — незаменимый помощник, если путешественник находится в необычном состоянии.

Он пригодится не только при посещении Азербайджана, но и Дагестана, где этот язык имеет статус одного из официальных.

Около 30% жителей говорят на русском языке. Однако существует множество ситуаций, когда уместнее использовать фразы и переводить фразы с русского на азербайджанский.

Простые фразы легко запомнить:.

  1. Здравствуйте. Доброе утро.
  2. Все ли в порядке с моим документом?
  3. Добро пожаловать! Как дела; как дом?
  4. Как дела дома? Спасибо. Спокойной ночи. Спите спокойно.
  5. Можно мне стакан воды?

В течение недели заучиваются основные фразы, автоматически произносятся «Салам алейкум» (здравствуйте) и «Нуш олсун» (приятного аппетита). Вместо «вот я иду» вы скажете «gal bra». Вместо «до свидания» вы будете говорить «аларик». Важно покорить выражение ‘e’. Это может означать многое, например, копание, разочарование и т.д. Внушение само настроится в вашей голове, и вы начнете его слышать.

Если некоторые фразы трудно произнести, приобретите книгу русских и азербайджанских фраз. Они всегда должны быть простыми в использовании. С его помощью невозможно выучить язык, так как произношение определенных звуков имеет решающее значение. Однако вы можете быть уверены, что в любой точке страны местные жители поймут и простят вам неправильное произношение. Население известно своим дружелюбием к иностранцам.

Фразеологизмы включают в себя различные модули. Фразы сгруппированы по вопросам, актуальным для большинства новичков. Современный азербайджанский логотип содержит множество штампов и клише. Существует множество устоявшихся фраз разговорных людей.

Советы. Используйте эти фразы в нужное время и по нужным причинам. Используя эти фразы в правильном положении, можно легко преодолеть «трудности перевода». Некоторые из этих фраз описаны в данной статье.

Лингвисты всего мира борются со словами-паразитами во всех языках. Однако люди используют их для связи слов и заполнения пауз.

Лексикограф

Фото яндекс.

Приветствия

Обращаясь к знакомым и незнакомым людям, каждый день используются приветствия и общие слова.

  1. Как дела; — Нейтерсен.
  2. Пожалуйста — Зехмет Олмаса.
  3. Здравствуйте — Салам.
  4. Спасибо — Сагорн.
  5. Извините — Хеди Дилам.
  6. Прощай, Сагорн.
  7. Вы понимаете русский язык. -Руся Башадусурсуз?
  8. Как вас зовут: -АдынызНадир?
  9. Хотите посмотреть что-нибудь в городе? -СИЗ ШАХАДЕРЕ НАЙЕ БАХМАГЫ ТЕВСИЙЕ ЭДЕРДИНИЗ?
  10. Здравствуй, любовь моя, как ты? — Салам эжизим, неджасен?
  11. Здравствуйте! Где ты был; — Салам! Harda sen?
  12. Ты хорошо выглядишь! -Якши Бахмаг!

Обращения

Слова их обращены к народу:.

  • Сэр — Джанаб.
  • Госпожа — Ханам,.
  • Мужчина — Киси.
  • Мальчик — Огран,.
  • Девушка — Парни,.
  • Товарищ — Йорх,.
  • Гражданин — мокрощелка,.
  • Уважение — ormatli.

В магазине

С помощью этих фраз вы можете увидеть.

  1. Местоположение нужного вам магазина.
  2. Где вы можете купить необходимый вам продукт или предмет.
  3. Цена продукта, напр.
  • Сколько стоит; — Сколько стоит ;
  • Мне нужен этот продукт — ManBu Mahsul Lazimdir,.
  • Где расположены городские рынки? — Хардашар Базар?
  • Есть ли здесь цветочный магазин? — Журнал «Билгал» Война?
  • Откуда берется этот продукт? -бу махсул харда истихсал иди?
  • Я хочу купить эт о-ManBu DiamondIstityam,.
  • Работает ли магазин? — Открыт ли магазин?
  • Открыт ли магазин? — Magazin atig?
  • Как мне добраться до торгового центра? -Тикерет Туркезин Неча Чатмаг лар;
  • Как долго продолжается торговый путь до торгового центра? -TikaratMärkezineTaxi ilenädärvahtlazimdir?
  • На каких этажах продают одежду? — Hansi Märtabe Palter Satir?
  • Я хочу попробовать эти брюки — шалвар узеринде синамаг исаирим,.
  • Покажите мне эту сумку — Бу Шантани Гестарин.
  • Мне не нравятся эти перчатки — эльсеклери севмирим.
  • Мне не нравится цвет этого пиджака — гедекчанин рангини бинмирим.
  • Когда закрывается магазин? — Magazin newacht bagranir?
  • Я куплю его завтра — Мейн Ону Сабах Аласаг.
  • Мне нужно немного — МейнБир Аз Лазимдир,…
  • открыт ь-achyg.

В магазине

Фото яндекс.

В ресторанах и кафе

Вечером вы можете использовать эту тематическую фразу, чтобы найти лучшие рестораны, запросить меню и сделать заказ.

Советы. Хорошо сказать «приятного аппетита» на местном языке вашего стола. Официант будет рад помочь… . или жаловаться на качество еды.

  1. Где находится ресторан; — Ресторан «Кардадил»?
  2. Я хочу еду из Азербайджана — АзарбайджанМатекси Изирам
  3. Я хочу видеть блюда в меню — Maine Menu Emekleer Germek Isiram
  4. Приятного аппетита — Нушолсун
  5. Я хочу выпить за твое здоровье — Мейн Шагламлиг Учун Ичмек иширам
  6. Обед, ужин, завтрак — Нахар, Шам, Сир Умайи
  7. Кофе, чай — кофе, чай
  8. Вода, сок — Су, Сирадж
  9. Вино — шараб.
  10. Овощи — Телевес.
  11. Какой ресторан вы бы порекомендовали? — Hansi Restaurant MashlahatGyorürsünyüz?
  12. Заказать кеба б-Кебаби Сифариз Эдек!
  13. Что вы собираетесь пить? — Ничего?
  14. Какое вино вы любите? -Ханси Шараб Хозунуза Гелиер?
  15. В вашем ресторане хорошая музык а-Restoranizda Yahshi Muziki
  16. У меня аппетит на рыбу — БаликЕемак Исирим
  17. Какой соус подается к этой рыбе? — bu balig hansi sauce uygun olasag?
  18. Давайте сядем за столик у окна.
  19. ¶ Возьмем такси для ресторана ¶

Транспорт

Вы можете быть уверены, что эта группа фраз поможет вам.

  • Возьмите напрокат автомобиль, автомобиль
  • Узнайте, где можно найти такси.
  • Узнайте стоимость билета на автобус.
  1. Где я могу залить бензин в свой автомобиль? -ХардандюсельдеБилаламКарс?
  2. Как я могу добраться до центра города? — Сколько стоит заправка моего автомобиля?
  3. Сколько стоит бензин? — Хорош ли бензин?
  4. Хорошие ли дороги в город? — Хорошие ли дороги?
  5. Могу ли я оставить здесь свою машину? — Сколько стоит парковка?
  6. Сколько стоит билет на автобус? — Сколько стоит билет на автобус?
  7. На какой станции метро? — На какой станции метро?
  8. Сколько остановок? -НечаДайанасаг?
  9. Трамвайная гостиница — Трамвайдаки Отелден Эвваль
  10. В аэропорт на такси — Такси Хабариманина
  11. Гражданин, следующая остановка? -Ватендаш, Новбети Даянасогда Чихирсиниз?
  12. На какой станции метро мне нужно сделать пересадку? -Станция метро HanseNägliEtmäiyem?
  13. Откройте окн о-Кашф уни, Пенсарени уни.
  14. Можно ли воспользоваться услугами такси? Мне нужно ехать в аэропорт. Такси? Хава Лиманинда Раджмудил.
  15. Сколько стоит трансфер в аэропорт? -хава лиманинда геден йол не гедер оласаг?
  16. Сколько времени нужно, чтобы добраться до аэропорта? -HAVA LIMANINA NE CHE DAEGIGE CATIRIG?
  17. Могу ли я ехать быстрее или я опоздал? -daha seretli sere bilersiniz, gesam?

Экстренные ситуации

Советы Вы должны быть готовы к чрезвычайным ситуациям. У вас должен быть телефон для

  1. Полиция.
  2. Служба скорой помощи.
  3. Пожарная бригада и т.д.
  • Вызов полиции — Polisane Chazan Et Mac Orah,.
  • Скорая помощь — Тезили Ярдим?
  • Огонь — Джанзим,.
  • Чувствовать себя больным — ozumupis hiss ediram,.
  • Помощь — Кемек,.
  • У меня украли сумку. Я хочу вызвать полицию — Chantam Ogurlandi.Polize Zang Etmek Istairam!
  • Моему соседу нужна срочная медицинская помощь — Konzumda Tasili Tibbi Yardim Lazimdir,.
  • Я чувствую запах горелой мебели. Мы должны вызвать пожарную бригаду! -Yandirilimiz Mebelin Gohuzunu Hiss Edirem. yanginzondurm hidmatin zang etmalinizi!

Даты и время

Иногда за новыми впечатлениями в чужой стране путешественники забывают, сколько дней они проводят.

Советы. Поэтому, если вы не хотите потерять бронь или авиабилеты на дом, не забудьте спросить у окружающих вас людей по очереди: 1.

  1. Какой сегодня день; 2. И месяц. Сегодня понедельник; — bugun bazar ertesi? 2 недели — Iki Hefte 3 месяца — UCH AY 1 год — вчера, сегодня, завтра — Dunen, Bu Gyun, Sabah.
  2. Я здесь на две недели — Ики Хефте Галдим.
  3. Я закончу свои дела за одну неделю и постараюсь насладиться ими в течение одной недели — Билл Хефте де Хайя Шай Битхирумай Пранлашдирирам, Сонра Билл Хефте Эйренсин.
  4. У меня есть авиабилет на 20 дней в августе — Iyirmi uchde bir teiyare titchentim var.
  5. Я живу в гостинице на четвертом этаже.
  6. Я наслаждался с вечера пятницы до вечера воскресенья — Базар Ахашамина Гадер Кумех а Заминдан Эйрендик.
  7. Я потратил половину денег из того, что планировал — «План Рашдириландан Икиди Фечопур Пулхакред».
  8. Три месяца назад я приехал сюда работать — UCH AY EVEL BURADA IZDE GAELDIM.

1. mo n-Bazar Ertasi.

2. w-Charshanbeh Ahashamy.

4. четверг — Куме Ахами.

7. вторник — базар Гюну.

Который сейчас час; -Indi Saat Nechadir?

Дата и время

Фото яндекс.

Числа и цифры

Требуется знание цифр и данных. Каждый день вам приходится что-то покупать или платить за билет. Этот вопрос поможет вам правильно произносить цифры. Возможно, вы сможете найти числа от нуля до тысячи.

Выяснения отношений

Недоразумения могут возникнуть в любое время в любой стране.

Находясь в Азербайджане, нет необходимости искать словарь правильных выражений.

Советы. Лучше узнать со стороны некоторые фразы, которые поразили вас:.

  1. Лето! — Ама!
  2. Уберите его! — Редд оллл!
  3. Не заставляй меня нервничать — Мани Гесабредим.
  4. Я не хочу с тобой разговаривать — СенинлеДанишмаг Итемир.
  5. Вы плохо себя ведете — Пис Давранирсан.
  6. Так себя вести нельзя — давранмаг мммкун дейил.
  7. Ты взрослый, но ведешь себя как ребенок — SizEtkin Bir Insansiniz, Ansag Ushag Kimi Davranirsiniz.
  8. Я вызываю полицию! — Полизэ зэн эдэсем!
  9. Ты такой молчаливый и жадный! -Сиз чох хийлагер ва хашишлик униршиниз!
  10. Ваша продукция низкого качества! -Пис кейфиятли мехшуллариниз!

Происхождение языка

Происхождение народа связано с его языком, письменностью и культурой. Русский тюркский язык (до 1917 года) назывался татарским. Язык современного Азербайджана иногда называют «адельбиджанским». Официальное название языка было изменено по приказу Сталина. Язык больше не назывался турецким.

Развитие азербайджанской письменности датируется тюрками. Они использовали рунические символы в своей письменности. Надписи на этом алфавите сохранились в Сибири и Монголии.

На территории Азербайджана существовали и другие тюркские библии: в VI веке албанские епископы создали алфавит, который использовался населением определенных областей транспорта. Уиллеанское письмо также использовалось турецким населением.

Древний кувшин, принадлежавший царю Баури, одному из регентов царства Манна, был найден в Гасанлы (южный Азербайджан) при археологических раскопках. В кувшине были обнаружены письмена 7 века до нашей эры.

В то время во многих странах использовался арамейский алфавит А. После македонских походов и разрушения провинции Ахеменидов на юге Азербайджана образовалась провинция под названием «Малая Мидея».

Во время македонского правления в переписке использовался греческий язык. Во время археологических раскопок в Иранском Азербайджане ученые обнаружили папирусы эллинистического периода. В них содержались записи по сельскому хозяйству и праву.

На территории Кавказской Албании (Северный Азербайджан) в IV веке до н.э. существовал специфический албанский алфавит. Надписи на зданиях и предметах быта, сделанные этим алфавитом, были обнаружены во время раскопок в Мингечебире.

Факт: В 1937 году грузинский ученый Илья Аблас открыл албанский алфавит.

Он нашел 52-буквенный алфавит в манускрипте XV века. Однако, помимо алфавита, не было найдено ни одной книги или текста с названием «албанский язык».

В конце VII века территория Азербайджана была оккупирована арабами. Там начала распространяться мусульманская религия и была введена арабская Библия. В Азербайджане долгое время использовалась арабская письменность. Насими, Хузури, Ш.И. Хатаи и другие произведения были написаны на этом языке.

Арабская письменность использовалась в Азербайджане и Турции почти 13 веков, лишь в 1922 году было принято решение заменить арабскую Библию латинской.

Происхождение языка Азербайджана

Фото яндекс.

Оцените статью
Путешествуй
Adblock
detector