Самые важные армянские слова: приветствие, спасибо

Распространенные выражения на армянском языке.

Отправляясь в Армению или в деловую поездку, вам необходимо знать, как произнести хотя бы несколько вводных слов. Также полезно знать хотя бы что-то о том, что говорят в ответ. Давайте рассмотрим некоторые основы армянского языка, чтобы, по крайней мере, в самых простых случаях вам не пришлось обращаться к словарю.

Турист

Фотография Яндекс.

Приветствия

Первые слова, которые помогают туристам в Армении, — это слова приветствия и благодарности. Чтобы помочь вам понять значение приветствий на русском языке, ниже приведен список наиболее распространенных слов и фраз, используемых армянами в повседневной беседе.

  • Если вам нужно поприветствовать кого-то формально, и этот человек не является близким другом, армяне говорят «Барев даез» или «Барев дзес». Это может быть и простой «вочюин». По-русски это звучит как «здравствуйте», «добро пожаловать» или «рад вас видеть».
  • Доброе утро — Бари Луис или Бари Луис.
  • Доброе утро — Бари или.
  • И добрый вечер — Бари Леко. Этих фраз достаточно для формального приветствия или при встрече с хорошо знакомым человеком.
  • Пожелания спокойной ночи или сладких снов произносятся как «бари гишер» или «кагзр эразнер».
  • Пожелания счастья можно выразить предложением «Я желаю тебе счастья». В данном случае армянская фраза звучит примерно так: «Магтум эм эржанкутун кес (кез)».
  • Различные пожелания можно также выразить следующими фразами. ‘Я желаю тебе счастья’ — ‘Maghtum em hajogutun’. ‘Я желаю тебе добра’ — звучит как ‘Магтум эм Ароджютун’.
  • Прощание» или «до свидания» можно сказать фразой «Ктесутунэ», «Кунем мыр» или «Ачкат верис».

Если требуется приветствие или поздравление, можно использовать короткую фразу wohjun или wontz es.

  • Если к обращению нужно добавить слово «уважение», армяне говорят «аргели».
  • Когда люди, которые хорошо вас знают, обычно друзья, спрашивают: «Что ты делаешь, дорогой брат?». Когда они спрашивают. — они говорят — «Ты солгал в январе?». .
  • Аналогичное обращение, но адресованное девушке — «Wonces surin Jan?». Однако эти два адреса приемлемы только при встрече с очень близкими друзьями. Приветствие может сопровождаться поцелуем в щеку.
  • Если вам нужно сказать «извините», то по-армянски вы должны сказать «кнерек».
  • С другой стороны, «прощай» или «до свидания» звучит как «Стешутиун».
  • Словами благодарности могут быть: спасибо, мерси или спасибо — «шноракалутюн», пожалуйста — «хндрем».
  • Когда им нужно пригласить кого-то в гости, они говорят «добро пожаловать». Армянское выражение — «Бари Галуст».
  • Вы можете пожелать спокойной ночи бабушке, дедушке, брату, отцу, матери, сестре или знакомым по телефону или лично, используя фразы типа «Бари Гишер».
  • Пожелания удачи звучат как хаджокчунг.

Однако этих слов недостаточно. Часто во время общения необходимо попросить человека назвать себя и назвать свое имя. В таких случаях во время общения в речь добавляются следующие фразы.

  • Как тебя зовут; или Как тебя зовут? — Incpesa dzur anune?
  • Когда люди представляются, они говорят: «Меня зовут …». Im anune, что можно перевести как.
  • Девушку зовут Агчик.
  • Мальчики — Тгха.
  • Представляя родственников, друзей и знакомых, они произносят следующие фразы. ‘Это моя мать’ — ‘Da es maura’. ‘Это мой отец’ — ‘Da es Hairik’; ‘Это мой дед’ — ‘Da es Papik’. ‘Это моя сестра’ — ‘Da es Cuiur’.
  • ‘Ты спишь?’ Вопрос. По-армянски это должно произноситься как «Ду кнац эс?».
  • ‘Ю калог эг грел?’ . Эту фразу можно спросить после знакомства с человеком, которому вы хотите написать письмо. Не имеет значения, спрашиваете ли вы разрешения написать письмо на бумаге или по электронной почте.
  • «Инчов эз сбагвум?». Это фраза, которую можно использовать для начала разговора, когда спрашиваешь человека, что он может сделать сейчас. На самом деле, его можно перевести как «Что ты делаешь?». можно перевести как.
  • «Сколько тебе лет?»; по-армянски: «Ты умеешь делать талекан?». и можно узнать, спросив: «Сколько тебе лет?

В большинстве случаев этих фраз достаточно, чтобы новички могли поприветствовать друг друга и хорошо провести время. […]

Армения

[…]

В отеле

Однако путешествие в самых разных ситуациях делает очень сложным и даже необходимым знать, как правильно реагировать в этом случае. В зарубежных странах это нелегко. Это нелегко в чужой стране, где никто не владеет правильным произношением и даже не знает простого устного языка, применяемого в повседневной жизни.

Поэтому, бронируя отель, используйте следующий список популярных фраз, которые помогут вам заявить все свои основные идеи и желания

  • Где находится ближайший отель? -Вортехе Аминамот уранотце?
  • Когда вам нужно уточнить, «в какой комнате», является ли фраза неопределенной?
  • «Сколько ;
  • Если вам нужно узнать, что такое комната, вы можете использовать фразу
  • Если вы хотите сказать, что комната слишком большая или слишком маленькая, вам нужно использовать такие слова, как «Kralazanzetz» или «Chalazanzelka».
  • Когда спрашивают об оплате, самый распространенный вопрос — «Могу ли я заплатить в рублях?». являются. -Карели э Вчарел рубли; если ту же фразу спросить об оплате в долларах, то Карели э Вчарел доллары?
  • Уточнение курса обмена сопровождается фразой «Dramapohanakmak rate» или «Inchkan e Dramapohanakmak rate?». сопровождается фразой «Dramapohanakmak rate».
  • Само слово «отель» звучит как «juranoz», а моя комната — «im amare».

Но это просто наиболее часто произносимые общие фразы во время установки. И, конечно, разговора с консьержем или администратором недостаточно — вам нужно знать, что вы сможете поговорить с администратором отеля, который подскажет вам, что сказать.

Отель

[…]

Вы можете объяснить простые слова, когда вам нужно их произнести:.

  • Туалет — зугаран.
  • Комната — сеняк.
  • Шум — Альмук.
  • Кровать — Махикал.
  • Подушка — Барую.
  • Душ — Снит.
  • Вода — джоуль.
  • Горячий — так.
  • Холод — саре.
  • Уборка — Макрам.
  • Освещение — Лусаворутун.
  • Интернет — интернет.
  • WI-FI — VAIFI.
  • Телефон — Херахос.
  • РУКОВОДСТВО — эй.
  • SOA P-OCHER.
  • Фонтан — Цорак.
  • Пепел — Мораман.
  • Подушки — Барс.
  • Простыни — саваны.
  • Полотенца — Србик.
  • Мне нужно … -Звучит по-армянски, как индийский питомец…
  • И чтобы понять, что вы говорите недостаточно, нужно сказать то, что вы говорите — Хайлен больше, чем Хузам. Это буквально означает — я не говорю по-армянски.

Для тех, кто живет в гостиницах с бассейном, можно использовать следующие слова

  • Мелководье — Сахр.
  • Глубокий — Хоре.
  • Гостиная — Parkatek.
  • Где есть скамейка, где можно переодеться? -ВОРТЕХ Э ГТНВУМ АНДЕРЗАРАНЕ ТНАКЕ?
  • Бар у бассейна — бар «Ковапня».
  • Плавание — Лохазгест.
  • Зонтики — Ованза.
  • Солнышко также слушает армян.
  • Солнце — это Арев.
  • Дождь — это ануерев.
  • Сильный ветер — звучит как «Уджег Кам».

Если вы хотите провести некоторое время в воде, вы можете использовать следующие общие фразы

На транспорте

Если вы путешествуете на транспорте, следующие общие фразы могут оказаться полезными для вас

  • Сколько стоит билет? — Сколько стоит билет?
  • Как я могу добраться до…? — Вонз Аснем?
  • Где он находится; — wortehe gnuttm?
  • Я хочу посетить (увидеть) — esumem vycelle.
  • Этот поезд остановится … — es gnake kange arnum …
  • Слово «хаджох» используется, когда необходимо посетить место захоронения известного человека. Там находится хорошо известный корень слова «хац». Это означает посещение известных в мире колодцев-гробниц и одновременное поклонение этим личностям. Поэтому для того, чтобы заявить о своих намерениях, достаточно одних слов.
  • Автобусная остановка переводится как «Busse Kayaran».
  • Билетная касса — «Драмарк Армении».
  • Аэропорт находится в Оданабакаяне.
  • Билеты — Том.
  • Билеты приобретаются Гнелом Томсом.
  • Виза слышится и переводится одинаково. Другими словами, на армянском языке это звучит как «виза».
  • Паспорт на этом языке произносится — Андзнагир.
  • Самолет — икнатир.
  • Время прилета рейса — Джаманак Инкнатир Жаманум.
  • Смена аэропорта — Техапохум Инкнатир.
  • Личный или индивидуальный взгляд звучит как Andznakan Visa.
  • Где находится аэропорт? -ВОРТЕХ Э ОДНАВАКАЯНЕ?
  • Была ли объявлена посадка? -трике айтарарвач э?
  • Багаж — Учевар.
  • Куда будет доставлен багаж? -Вортех эе дзевакерпум ухебер?
  • Сколько килограммов я могу перевезти в своем багаже? — Эта фраза на армянском языке звучит как «Воркан кило ухебер карели э танел?».
  • Таможня (проверка) — Максатун.
  • Моя зеленая карта — Канаккат.
  • Этот багаж мой — Са им Берне.
  • Вы можете их закрыть? — Карели и пакель?
  • Где я могу взять напрокат автомобиль? -Ортег Карели Э Мекенай варцум?
  • Мне открыть чемодан? — аркавор и бакел паюсаке?
  • Я бы хотел взять машину напрокат… — Эс узум эм варцов мекена верзнель …
  • Страховая карточка — Apaovagrutyun.
  • Как добраться до города — Kahakkain Transport.
  • На армянском языке автобусы, троллейбусы, трамваи и маршрутки звучат по-русски. Это связано с тем, что они являются заимствованиями, поэтому обычно объявляются предложениями для восприятия славянскими ушами.

В кафе

При посещении столовой не лишним будет освежить свой словарный запас самыми простыми выражениями и словами.

  • Рот — Белан.
  • Напиток — кумель.
  • Еда — снуд.
  • Мясо — мис.
  • Гарнир — каварта.
  • Салат — агутан.
  • Вино — это джин.
  • Сок — бытовка.
  • Минеральная вода — Ханкаюн Юр.
  • Плов — Прав.
  • Flapjack — Тортилья.
  • Хлеб — изба.
  • Я хочу — Узум Ем.
  • Вкусный — Хамег.
  • Звучит как «я хочу есть».
  • Хороший аппетит — это «бали акол як».
  • Самым крупным является Метц.
  • Длинный — элькар. Эти два слова всегда можно применить к куску основного блюда в широком хлебе или пироге.

Туризм

Типичные фразы туристов:.

  • Иди сюда — «ари аюре».
  • Посетите завтра — звучит как армянское «ваме цецелен».
  • На неделю — «Мек Шабат».
  • Выходные — ‘Хангстян Орерин’.
  • Воскресенье — Кирак.
  • Путешествие — Ughevoruttiun.
  • Путешествие — Джанапархорбутюн.
  • Перерыв — висячий агент.
  • Развлечения — Джаман.
  • Солнечная погода — АревотЭганак.
  • Черные (мрачные) дни — Мирели.

Другие слова, которые чаще используются при поездках в другие страны, можно узнать из слов Transport и Hotel.

Турист

[…]

Шоппинг

Для успешного шопинга в Армении необходимо знать основные фразы языка. В большинстве случаев их достаточно, чтобы сделать правильную покупку. Вот слова и ключевые фразы:.

  • Красный — Калмыр.
  • Апельсин — Наринджагин.
  • Желтый — Дахин.
  • Зеленый — Канаш.
  • Синий — Елкнагин.
  • Синий — капуит.
  • Фиолетовый — манушакагин.
  • Белый — спитак.
  • Черный — сем.
  • Браун — Шаганакагин.
  • Серый — охрегуин.
  • Розовый — Бардагин.
  • Брайт — Пикер.
  • Цвет — Гуин.
  • Размер одежды — Hagstichap.
  • Добро — Любовь.
  • Красочный — Джинезгин.
  • Рубашка — Вернашапик.
  • Брюки — Табат.
  • Платья — згест.
  • Юбки — пеш.
  • Джемперы — прыгуны.
  • Пиджак — базикон.
  • Пальто — шуба.
  • Пальто — bellarca.
  • Футболка — Блузка.
  • Рынок — Гюнель.
  • Мальчики — Потил.
  • Большой — Мец.
  • Багги — Парк 4.

Этих фраз достаточно, чтобы объяснить сотруднику магазина, что вы хотите купить.

Шопинг в Армении

[…]

Минимальный словарный запас также необходим для неожиданных ситуаций, которые иногда могут возникнуть у туристов из других стран. Стоит выучить эти фразы, чтобы в случае возникновения чрезвычайной ситуации вам не пришлось дважды думать, как сказать или что это за слово.

  • Спасение — Пркерк.
  • Помощь — огутюн.
  • Мне больно — es Tugel.
  • Я лишен — inu koghoptel en. Эта фраза также переводится как «они лишили меня».
  • Меня ограбили — es corcol em.
  • Деньги — Гумар.
  • Кошелек — Xae.
  • Меня ударили — Ину Харвацетин.
  • Я потерялся — Es Corcolel. Утраченная фраза — на армянском языке звучит похоже.
  • Как пройти … — Дюймовочка Антонель.
  • Полицейский участок — Остиканутин Баянмунк.
  • Полицейский участок — Остиканутюн.
  • Мне нужна помощь — inuy anhrajesht e ognjun.
  • Жжение — ayurvum e.
  • Огонь — трещина.
  • Огонь — hrden.
  • Пожарная бригада — hrshej tsayutujun.
  • Скорая помощь — штапель гндзюн.
  • Мне плохо.
  • Потеря сознания — Коркрелл Э. Гитактусутоюн.
  • Я сломал ногу — Котреот.
  • Я сломал руку — Коркрель Юре.
  • Я попал в автомобильную аварию — ВТАРИ ЭНТАРКВЕЛ.
  • Моя машина сломалась — Котрвел Масена.
  • Masena Flameout.
  • # My car ures masena #.
  • Нет сил — это армянская фраза, когда вы говорите «cheuzi» или «och uj».

Эти слова должны быть сказаны достаточно быстро, чтобы быстро понять условия конкретного случая или ситуации. Но даже если вы будете говорить медленно, вас обязательно поймут. Самое главное — выучить язык, особенно если вы планируете путешествовать по стране в самые отдаленные уголки, а также посещать большие города и оживленные места.

Не забудьте обновить учетную запись мобильного телефона и подключить его к местному провайдеру. Таким образом, вы сможете всегда оставаться на связи. Это сводит к минимуму риски и ситуации, когда вам может понадобиться долго ждать помощи или попутного автомобиля.

Аварийные службы в Армении

[…]

Также не стоит предпринимать попытки в незнакомой местности, особенно если у вас нет достаточного опыта выживания в горных условиях. Не стоит идти на ненужный риск, поэтому не нужно пользоваться армянским словарем в экстренных случаях, чтобы спасти жизнь или здоровье близкого человека. Предпочтительно использовать эти красивые слова, чтобы узнать и выразить свои чувства и эмоции.

Конечно, невозможно найти все вместе. Однако если вы планируете отправиться в Армению раньше, повторите журнал. Тогда вы быстро освоите привычные фразы и выражения. Вы также можете положиться на карманный словарь, который поможет вам легко применять правильные выражения в различных ситуациях, не заглядывая в них подолгу.

Бизнес

Профессиональные выражения — это более сложные термины, но даже здесь, если кто-то говорит по-армянски, не нужно стоять в стороне. Есть несколько общих фраз, которые необходимо использовать как в повседневной жизни, так и в коммерческих ситуациях с партнерами.

  • Poh Chka» можно сказать в магазине или когда к вам на дороге подходит человек, ищущий немного денег. Буквально это означает «у меня нет денег».
  • ‘Я работаю’ или ‘я работаю долго’ звучат как ‘ахатум эм’ и ‘еркар ашхатум эм’ соответственно.
  • Если вам нужно сказать «это дорого», фраза произносится как «sa inch arji».
  • ‘Что ты делаешь?’ Фраза «inch es an? звучит как «са инч арджи»?
  • Успешный бизнес по-армянски произносится как «ажох бизнес».
  • Много денег — переводится как «Молот Шата».
  • Налоговые скидки — эта профессиональная фраза звучит как «хартсн нвазейон». Само удаление или уменьшение может звучать как «анум».

Необычные слова

Вы можете использовать смешные армянские фразы, чтобы ваш собеседник рассмеялся и поблагодарил вас. Вам необходимо знать хотя бы некоторые из них, чтобы вызвать улыбку на лице вашего собеседника. А вот самые необычные и забавные:.

  • Чтобы показать человеку, как сильно вы его любите, скажите по-армянски «Мернем Джанид». Если переводить буквально, то это означает — позволь мне умереть в твоем теле. И даже если в переводе это звучит немного нетрадиционно или пугающе, не воспринимайте это так. Ведь в армянской культуре любовь к людям выражается в этой фразе, которая доказывает вашу любовь к ним.
  • Если вы хотите выразить свою любовь более литературным способом, скажите Achkis Lusn es. И фраза переведена очень тонко и аккуратно — «Ты свет очей моих (глаз)».
  • Сделать комплимент девушке за ее красоту — это все равно что сказать ей — Сирун Джан. Но будьте осторожны с фразой, чтобы случайно не опозорить восточную красавицу и не вызвать гнев у ее любовника или брата, или, что еще хуже, у ее мужа.
  • Комплимент любимой, если она армянка, можно выразить так: «кянк». И хотя это всего лишь одно слово, его достаточно, чтобы понять, насколько близок этот человек, ведь оно буквально означает «моя жизнь» или «моя душа». Эти милые и добрые слова всегда уместны, независимо от ситуации.
  • Чтобы признаться в любви, достаточно сказать «Es Kez Sirumem». Эта фраза подходит как для мужчин, так и для женщин.
  • ‘Дорогой муж’ звучит как ‘Ширах кин’.
  • Слово «Анасун» следует избегать в приличных местах. Это потому, что, хотя это и не шутка, но все же считается сленгом и не очень прилично в общественных местах.
  • С другой стороны, оскорбительное «поверь своему рот дураку» звучит как «pakel belang kimar».
  • Пожелание «легкого пара» можно выразить на армянском языке следующей фразой «Мит тетев ластанави».
  • Чтобы признаться в любви, он может сказать «мое сердце». Затем, на армянском языке, он должен сказать «Майсат». Любовь и лава — это сер.
  • Вас пропустили — можете записать это на «царотам эм ю».
  • Вы целуете хамбрам эм ю — вы можете положить его на «хамбрам эм ю».

Если ситуация кажется вам забавной, вы можете проявить остроумие. Просто используйте одну из следующих распространенных фраз на армянском языке

  • Типичное «да» на армянском языке звучит как «айо». Поэтому вы должны внимательно слушать, что говорит ваш сосед, потому что бывает очень трудно понять, что он или она говорит, особенно если вы владеете армянским языком.
  • С другой стороны, «нет» и «да» у армян произносятся совершенно по-разному. Не зная слов — непонятно, подтвердит или опровергнет собеседник ваши слова.
  • ‘I know’ произносится как ‘githem’.
  • ‘Я понимаю’ — это ‘Haskanum em’.
  • Сидеть дома» произносится как «Nstel Tane».
  • Фразы, которые начинаются или включают «почему», могут быть завершены в армянском языке формулой, например, «инчу».
  • Пачик» называют одним словом, когда хотят подчеркнуть близость человека.

Вы также можете дополнить армянские фразы и выражения, представленные в словарном блоке, расшифровками, которые могут понадобиться вам для личных поездок. Будь то путешествие или деловая встреча.

Оцените статью
Путешествуй
Добавить комментарий

Adblock
detector